Referenciák
Magánszemélyek
„Nagyon hasznos és megfontolandó...”
Örülök, hogy részt vettem a programon, mert nagyon hasznos és megfontolandó dolgokat hallottam. A történetekben és az anekdotákban sokszor magamra/magunkra ismertem. Vigasztaló érzés volt hallani, hogy mások is küzdenek hasonló problémákkal.
M. Kati, Genf
„Nagy megkönnyebbülést éreztem...”
Nagy megkönnyebbülést éreztem, amikor Rita megerősített abban, hogy jó úton járok. Azóta sokkal magabiztosabb vagyok a háromnyelvű gyerekeim nyelvi nevelésével kapcsolatban.
M. Andrea, Basel
Összeszedett, átgondolt, informatív és szórakoztató.
Ezekkel a szavakkal jellemezhetném leginkább Csiszár Rita előadását.
Angela Novakovics, Zürich
„Lenyűgöző a szakmai hozzáértése...”
Ritával a brüsszeli előadásán találkoztam. Lenyűgöző a szakmai hozzáértése, ami személyes tapasztalattal egészül ki. Így képes nagyon hiteles segítséget nyújtani a témában. Az előadás után e-mailben es telefonon is többször kommunikáltunk. Bármikor szükségem volt a segítségére, számíthattam rá. A kezdeti nehézségek után a (leendő) négynyelvű kislányom dolga lassan rendeződni látszik. Egy páratlan szakember ebben a témakörben, ahol nagyon nehéz jó és megbízható útmutatást találni.
H. Bernadett, Brüsszel
„Nagyon feldobott a jó hangulat...”
Nagyon élveztem az előadás utáni kérdezz-felelek részt! Sok-sok számomra is releváns és érdekes dologról hallottam. Jó volt hasonló cipőben járó szülőkkel találkozni. Nagyon feldobott a jó hangulat is. Rita ügyesen moderálta a hozzászólásokat: úgy alakította a dolgokat, hogy mindenki kérdezhessen, beszélhessen, de senki ne akarja egyedül magához kaparintani a szót. Este 10-kor, amikor a gondnok zárni akarta a termet, még alig akartunk haza menni…
Kiss Anna, Brüsszel
Az igen tartalmas és hasznos előadás mindannyiunk örömére szolgált.
Mi köszönjük a lehetőséget!
Dabizs Mercédesz, Nizza
Kár, hogy nem 40 évvel ezelőtt mondta el nekem valaki ezeket a dolgokat!
Akkor biztosan tudnának a gyerekeim magyarul!
T. Paul, Bécs
„A béke ismét visszatért a családunkba...”
Végre használható válaszokat kaptunk egy kompetens szakembertől! Köszönjük az érdekes beszélgetést és a hasznos tanácsokat. A béke ismét visszatért a családunkba. Egy hosszú és feszült időszak után a kisfiúnk már ismét hajlandó velünk németül beszélni.
S. Tom, Boston
„Semmi felesleges dolog nincs benne...”
Kedves Asszonyom! Nagyon köszönjük a két- és többnyelvű gyerekneveléssel kapcsolatos, sok jó tanácsot is tartalmazó, igazán hasznos könyvét. Nagyon jó a felépítése, semmi felesleges dolog nincs benne, mégis érdekes. Miután elolvastuk (a férjem és én), kölcsönadtuk a nagyszülőknek is, hogy ők is képben legyenek, és a későbbiekben segíteni tudjanak a többnyelvűséggel kapcsolatos terveink kivitelezésében.
W. Emma, Budapest
„Tudományos igénnyel megírt...”
Ismeretterjesztő kézikönyvet írni merész vállalkozás, hiszen a szerzőnek alaposan ismernie kell az adott terület elméleti-szakirodalmi hátterét, ugyanakkor ellen kell állnia a tudományos, de nem okvetlenül emberközeli szakszókincs túlzott mértékű használatának. Megeshet, hogy az Olvasó csupán az őt érdeklő kérdésre vagy problémára keresi a gyors választ, anélkül, hogy mélyebb nyelvészeti ismeretekkel szeretné felvértezni magát a mindennapok rohanása közepette. Ilyenkor nagyon hasznos lehet egy ilyen lényegre törő segédanyag, mint Csiszár Rita: Két- és többnyelvű gyermeknevelés a mindennapokban – tanácsok, információk, történetek című munkája. A könyv oktatási és gyakorlati (azaz: családi, gyermeknevelési) célú felhasználásra egyaránt ajánlott: a tudományos igénnyel megírt fejezetek és a hétköznapi életből vett friss példák sokasága mindkét célra kiválóan alkalmassá teszi.
Dr. Czeglédi Sándor, egyetemi docens,
Angol-Amerikai Intézet, Pannon Egyetem, Veszprém
„A nyelv identitásunk egyik fontos alkotóeleme...”
Külföldön élő magyarként bátran állíthatom, hogy hiánypótló vállalkozás ez a munka. Csiszár Rita: Két- és többnyelvű gyermeknevelés a mindennapokban – tanácsok, információk, történetek című könyvét végigolvasva számtalan helyen ráismertem a kétnyelvű neveléssel kapcsolatban felmerülő saját kérdéseimre. Persze sokkal többről van itt szó annál, minthogy "milyen helyzetben, melyik nyelvet használjuk a gyerekkel?" Hiszen a nyelv identitásunk egyik fontos alkotóeleme – legfőképpen ezért szeretnénk gyermekeinknek is továbbadni. Több nyelv és több kultúra között élve különösen fontos, hogy erős gyökeret tudjanak növeszteni. Ennek segítségével lesznek képesek a későbbiekben olyan stabil, de ugyanakkor rugalmas identitást kialakítani, amely a mai, "mobil világunkban" a sikeres alkalmazkodás zálogát jelenti. Hogy mindez sikerül-e nekik, az részben rajtunk is múlik.
Szentgróti Tünde, pszichológus, Bécs
„Jólesett a visszaigazolás...”
Csiszár Rita könyve és előadásai számtalan kétséget eloszlatnak a külföldön élő fiatal szülők körében: Előrelátható-e a sok buktató? Min múlik, hogy a szülők sikeresen veszik-e az akadályokat, amivel a kétnyelvű gyerekkor során találkoznak? Annak idején, fiatal anyukaként csak a megérzéseim és saját belátásom alapján dönthettem ezekben a kérdésben. Manapság már kutatási eredmények is igazolják a többnyelvű nevelés előnyeit. Jólesett a visszaigazolás, amit az előadásban kaptam, de elkelnek az eligazító és bíztató szavak a leendő unokák neveléséhez is.
Szántó Molnár Teca, Dübendorf
„Rengeteg érdekes és hasznos információ...”
Csiszár Rita könyve rengeteg érdekes és hasznos információt tartalmazó gyakorlati útmutató, ugyanakkor olvasmányos idézetek és elgondolkodtató történetek gyűjteménye is egyben. Örvendetes, hogy a kiadványban a háromnyelvűség tárgyalása is helyet kapott, mert – a kétnyelvűség terjedelmes irodalmával szemben – erről nehezen találni szülők számára is hozzáférhető olvasnivalót. Külön öröm, hogy mindez magyar nyelven látott napvilágot.
Sz. Katalin, Toronto
Intézmények